-
1 słychać
impf v imp. 1. (być słyszalnym) to be heard- przez ścianę było słychać muzykę/kłótnię music/a fight could be heard through the wall- z daleka słychać grzmoty/strzelaninę thunder/gunfire is heard in the distance2. (być wiadomym) to be heard of- słychać o strajkach/epidemii one hears rumours of strikes/an epidemic- słychać, że będą zwolnienia one hears that there will be redundancies- wyjechał i nic nie było o nim słychać he left and has not been heard of since- co (u ciebie) słychać? what’s up?, how are things?- co słychać z waszą przeprowadzką? any news about your move?3. (być wyczuwalnym) to be heard- w jej głosie słychać było nutę histerii/samozadowolenia a note of hysteria/self-content could be heard in her voice* * *visłychać, że... — there's news that...
co słychać? — how are things? (BRIT), what's up? (US)
* * *ipf.indecl.1. (= coś daje się słyszeć) be heard, be audible; słychać było muzykę music could be heard; ledwo go było słychać he was hardly audible.2. (= mówi się o czymś) they say, there is news; co słychać? what's up?, what's new?, how are things?, what's the crack?; (i) co tam u ciebie słychać? (so,) what have you been up to?; jak zewsząd słychać by l. from all accounts; nic nie słychać o ich ślubie there is no news about their wedding.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słychać
-
2 słychać
visłychać było hałas — there was noisesłychać, że... — there's news that...
co słychać? — how's it going? BRIT, what's up? US
-
3 dal
książk. Ⅰ f (G pl dali) distance- gdzieś w dali śpiewał ptak a bird’s singing could be heard in the distance- patrzyła w morską dal she looked out to sea- statek zniknął w dali the ship vanished in(to) the distance- w dali spostrzegł niewyraźną sylwetkę in the distance he made out a hazy figure- z dali słychać było tętent koni the sound of galloping horses could be heard in the distance- z dali wyłoniła się jakaś postać a figure loomed out of the distanceⅡ z dala (daleko) z dala słychać było trąbkę the sound of a trumpet could be heard in the distance- znajdować się z dala od czegoś to be a long way from sth- budynek stał z dala od drogi the building was a long way from the road- żyć z dala od zgiełku miasta to live far away from the noise a. hubbub of the city- mieszkał z dala od rodziny i przyjaciół he lived a long way from family and friends- trzymać się z dala od kogoś/czegoś przen. to keep well away from sb/sth- lepiej trzymaj się od nich z dala just keep away from them, that’s all- trzymała się z dala od wszelkich konfliktów she steered clear of any kind of conflict- od tamtej kłótni omijam ją z dala I’ve been giving her a wide berth since the argument* * *-i; gen pl; -i; fz dala/daleka — from afar
trzymać się z dala od dal — +gen to stay lub keep away from
* * *f.pl. -e distance; spojrzeć w dal look into the distance, look afar; skok w dal sport long l. broad jump; okulary/soczewki do dali opt. distance l. near-sighted glasses/lenses; w dali in the distance; z dala from far away, from afar; z dala od domu far (away) from home, away from home; odejść l. odjechać w siną dal lit. go away for good; trzymać się z dala od kogoś/czegoś stay l. keep away from sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dal
-
4 artyleria
-i; f* * *f.Gen. -ii wojsk. artillery, ordnance; artyleria dalekiego zasięgu long-range artillery; artyleria konna/polowa horse/field artillery; artyleria przeciwlotnicza antiaircraft artillery; artyleria przeciwpancerna antitank artillery, antiarmor artillery; artyleria morska/przybrzeżna naval/coast artillery; lekka artyleria light artillery; ciężka artyleria heavy artillery; przen. (= miażdżące argumenty) the big guns; żart. (= ktoś nieruchawy l. ociężały umysłowo) dawdler, laggard; słychać artylerię niebieską przen. żart. ( o grzmotach) the gods l. angels are bowling, the angels l. gods are rearranging their furniture.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > artyleria
-
5 bum
inter. boom!, bang!- bum i budynek wyleciał w powietrze boom! and the house blew up- orkiestra bum w bębny boom went the drums in the orchestra* * *I.bum1int.boom, bang; a moje serce bum, bum and my heart went boom, boom; z oddali słychać jak bębny bum, bum, bum from a distance you could hear the drums going boom, boom, boom.II.bum2mizob. bom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bum
-
6 dookoła
Ⅰ adv. around, round GB- wszędzie dookoła all around a. round- rozglądać się dookoła to look (all) around a. round about- dookoła rozciągały się lasy all around there were forests- obejść jezioro dookoła to walk around a lake- opłynąć świat dookoła to sail (a)round the world- wszyscy dookoła wiedzą o tym everyone (around) knows about it- słyszy się a. słychać dookoła, że… everyone (around) says that…Ⅱ praep. around, round GB- siedzieć dookoła stołu to sit around a. round a table- dookoła domu rosły róże roses grew round the house- Ziemia obraca się dookoła Słońca the Earth goes round the Sun- zebrali się dookoła mówcy they gathered around a. round the speaker- dookoła siebie miał straszny bałagan there was a terrible mess all around a. about him- zrobili dookoła całej sprawy dużo szumu they made a big fuss over the whole thing- (on) potrafi kręcić się dookoła własnych interesów he knows how to look after number one pot.- dyskusja kręciła się dookoła tych samych tematów the discussion revolved around the same topics- rejs dookoła świata a round-the-world cruise- „W 80 dni dookoła świata” ‘Around the World in Eighty Days’■ dookoła Wojtek over and over (again), all over again- najpierw on jej szuka, potem ona jego, i tak dookoła Wojtek first he’s looking for her, then she’s looking for him, the same thing over and over again- a ona znowu swoje, dookoła Wojtek here a. there she goes again* * ** * *adv.round, around; spojrzeć dookoła look round l. around; dookoła rozciągał się step the steppe stretched far and wide; dookoła Wojtek on and on and so forth.prep.+ Gen. around, round; kwiaty rosły dookoła domu flowers grew around the house, there were flowers growing around the house; sprawa kręci się dookoła zaległych wypłat it all revolves around the overdue payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookoła
-
7 dudu
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dudu
-
8 och
inter. oh!- och, jak tu ładnie! oh a. ooh, how pretty it is here!- och nie, tylko nie to! oh no, not that!■ ochy i achy oohs and aahs, oohing and aahing- ochy i achy zachwyconej publiki the oohs and aahs of a delighted public- słychać same ochy i achy na temat tego filmu everybody’s oohing and aahing over the film* * *I.och1int.ooh.II.och2n.sing. indecl. ooh; achy i ochy expressions of admiration, amazement, excitement, etc.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > och
-
9 płacz
m (G płaczu) 1. zw. sg (łzy) crying- wybuch płaczu a flood of tears- oczy czerwone od płaczu eyes red from crying- wybuchnąć płaczem to burst out crying- zanosić się płaczem a. od płaczu to cry wildly- powstrzymać się od płaczu to choke back a. hold back one’s tears- powiedzieć coś z płaczem to say sth crying- płaczem niczego nie załatwisz crying won’t get you anywhere- być bliskim płaczu to be on the verge of tears- zbierało jej się na płacz she was about to cry- zza drzwi dochodził cichy płacz there was soft crying from behind the door- słychać było głośne płacze loud crying could be heard- skończyć się płaczem [zabawa, gra] to end in tears- ona nagle (uderzyła) w płacz! she suddenly burst into tears!2. przen. (narzekanie) lament- podnieść płacz z powodu czegoś to start lamenting sth3. przen. (odgłos) wail- płacz wiolonczeli the wail of a cello- płacz wiatru za oknami the wail of the wind outside- płacz psa the whining of a dog4. Ogr. bleeding■ będzie płacz i zgrzytanie zębów Bibl. there will be weeping and gnashing of teeth; żart. someone’s going to be very sorry!* * *-u; -ecrying, weepingwybuchnąć płaczem — ( perf) to burst into tears
* * *miGen.pl. -ów cry; komuś jest do płaczu sb is on the brink of tears; powstrzymywać się od płaczu fight back tears; wybuchnąć płaczem burst into tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płacz
-
10 pokrzyk
m (G pokrzyku) 1. książk. (zawołanie) (człowieka) shout; (ptaka) cry- słychać było pokrzyki gości weselnych the shouts of the wedding guests could be heard2. Bot. pokrzyk wilcza jagoda deadly nightshade, belladonna* * *mibot. deadly nightshade, belladonna, dwale ( Atropa belladonna).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrzyk
-
11 pomruk
m (G pomruku) 1. (głuchy gardłowy dźwięk) growl- niedźwiedź/brytan wydawał groźne pomruki the bear/hound gave threatening growls- po sali przeszedł pomruk niezadowolenia a rumble of discontent ran through the hall2. przen. rumble- na zachodzie słychać było pomruk burzy/lecących samolotów the rumble of thunder/aircraft engines could be heard in the west* * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomruk
-
12 powyżej
Ⅰ praep. 1. (wyżej niż) above- powyżej domu/kamieniołomów above the house/stone quarry- sięgać powyżej kolan/pasa to reach above the knees/waist- rękawy zawinięte powyżej łokcia sleeves rolled up above the elbows- powyżej poziomu morza above sea level2. (położenie geograficzne) (na północ) (to the) north (czegoś of sth); (bliżej źródła) upstream (czegoś of a. from sth)- wieś położona powyżej Warszawy a village lying (to the) north of Warsaw- rozbili namioty powyżej mostu they pitched camp upstream of the bridge- powyżej 50 procent/200 złotych over 50 per cent/200 zlotys, upwards of 50 per cent/200 zlotys- powyżej przeciętnej above (the) average- powyżej normy above (the) norm- temperatury powyżej zera above-zero temperatures- temperatura powyżej 40 stopni a temperature of over 40 degrees- dla dzieci powyżej lat dziesięciu for children over ten a. above the age of ten- powyżej rozciągały się lasy higher up there were forests- z któregoś okna powyżej słychać było śpiewy singing could be heard from a window up above- patrz powyżej see above- w tabeli powyżej in the table above- przytoczone powyżej dane statystyczne the statistics cited above- jak wspomniano powyżej as mentioned above a. previously* * ** * *adv.1. (= wyżej niż) above, over; mam już tego powyżej uszu I'm sick and tired of it.2. (= w górę rzeki) upstream.3. (= na północ od) North, northward.4. (= więcej niż) over, above; powyżej trzech lat over three years; powyżej stu złotych over PLN 100.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powyżej
-
13 serwus
inter. pot. (na powitanie) hi, hello; (na pożegnanie) bye- serwus, stary, co u ciebie słychać? hello, old man, how are things?- serwus, powodzenia! bye, good luck!* * *inv(cześć!) hi! (pot), howdy! (pot) (US)* * *int.przest., pot. howdy, hello.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serwus
-
14 tam
Ⅰ pron. there; (z towarzyszącym gestem) over there- zatrzymaj się tam stop (over) there- połóż/włóż to tam put it there/put it in there- kto tam? who is it?, who’s there?- tam w górze/dole up/down there- urodził się w Szwecji i tam też spędził dzieciństwo he was born in Sweden, where he also spent his childhood- gdzie poszedł, tam spotykał znajomych wherever he went, he met a. saw someone he knew- tam, gdzie… where…- tam, gdzie kończy się miasto where the town comes to an end- odłóż to tam, skąd wziąłeś put it back where you found it- tam, gdzie będzie to uzasadnione where (it’s) warranted książk.Ⅱ part. co tam u was słychać? how are things?- jak tam twoi rodzice? how are your parents?- co mi tam! pot. who cares? pot.- co tam deszcz, mamy przecież parasole who cares about the rain? – we’ve got umbrellas- gdzieś tam somewhere (or other)- kiedyś tam some day (or other)- gdzież mu tam do ciebie he’s no match for you- hej tam! hey, you! pot.■ tam i z powrotem there and back- chodzić tam i z powrotem to pace back and forth a. to and fro- bilet tam i z powrotem a return GB a. round-trip US ticket- a a. e tam! pot. (niedowierzanie) you’re kidding! pot.* * *advtam, skąd przyjechałem — the place where I came from
gdzie tam! — pot nothing of the kind!
* * *adv.1. (wskazuje miejsce, kierunek) there; ( o podróży) outward; kto tam? who's there?; tam i z powrotem there and back, up and down; bilet tam i powrót l. z powrotem round-trip ticket; to tu, to tam now here, now there; tu i tam here and there; połóż to tam, skąd wziąłeś put it back where you took it from; kiedyś tam some time or other l. another.2. ( wyraża lekceważenie) co (mi) tam! what the heck!; a l. e tam! pot. tell that to the marines!; gdzie tam! yeah, right!; jak mu tam what's his name; kto go tam wie! who knows what he's up to?; tam do licha! the hell with that!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tam
-
15 trzask
Ⅰ m (G trzasku) (gałęzi, lodu) crack- trzask bata the crack of a whip- trzask palącego się drewna the crackle of burning logs- trzask pioruna a thunderclap, a clap of thunder- w słuchawce słychać było tylko trzaski nothing but crackles could be heard on the line- zamknął pudełko z trzaskiem he slammed the box shut- zamknąć drzwi z trzaskiem to bang a. slam the doorⅡ inter. wham!- trzask! i wszystko wysypało się na ziemię and – snap! – everything spilt a. spilled out on the floor- on go trzask w łeb pot. he upped and smacked him on the head- nagle sznurek trzask i wszystko wysypało się na podłogę suddenly the string popped and everything spilt a. spilled out on the floor■ z trzaskiem pot. with a bang- trzask prask pot. suddenly, unexpectedly* * *- trzaski* * *I.trzask1miII.trzask2int.bang, smack; trzask prask pot. suddenly, unexpectedly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzask
-
16 u
ntU jak Urszula — ≈U for Uncle
* * *I.un.indecl. ( litera) U, u; U jak Urszula U is for Uniform; U as in Uniform.II.uprep.+ Gen.1. ( w pobliżu) at; u drzwi at the door; u stóp wzgórza at the foot of the hill; być u władzy be in power; znaleźć się u celu/mety reach the destination/finishing line.2. (część składowa, przynależność) of; rzemyk u hełmu stap of one's helmet; klamka u drzwi doorhandle; palce u nogi toes; palce u rąk fingers; szyja smukła jak u łabędzia a neck as slender as a swan's; u Szekspira in Shakespeare.3. ( wskazuje na osobę) at; u Anny at Anna's, at Anna's place; wizyta u dentysty a visit to the dentist; (być) u siebie (be) at one's own place; czuć się jak u siebie w domu feel at home; mieszkać u przyjaciół stay with one's friends; pracować u szewca work at shoemaker's; co u was słychać? how is it going?, how are things with you?int.1. ( ból) ooh.2. ( rozczarowanie) doggone.3. ( zdziwienie) oho.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u
-
17 wyraźnie
Ⅰ adv. grad. clearly, distinctly- mówić wyraźnie to speak distinctly, to pronounce clearly- pisać wyraźnie to write in a clear hand, to write legibly- było wyraźnie słychać one could hear it clearly- wyraźnie się ucieszył/zasmucił he was clearly overjoyed/saddened- coraz wyraźniej opuszczał się w nauce his school work was clearly deterioratingⅡ adv. clearly, evidently- była wyraźnie zmęczona she was visibly a. clearly tired- było wyraźnie powiedziane, że nie wolno ci wychodzić z domu you were distinctly told not to go outⅢ najwyraźniej adv. superl. obviously, clearly- najwyraźniej nie miał szczęścia he was clearly a. obviously out of luck- najwyraźniej jest chory he’s obviously ill* * *adv(słyszeć, czytać) clearly; ( zdenerwowany) visibly* * *adv.(= jasno) clearly; (= charakterystycznie) distinctly; (= oczywiście) obviously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraźnie
-
18 bie|da
f 1. sgt (ubóstwo) poverty- żyć w biedzie to live in poverty- doskwierała mu bieda he was poverty-stricken2. (kłopot) trouble C/U- wpakować się w biedę to get into trouble- (cała) bieda w tym, że… the problem a. trouble a. snag is…- napytać sobie biedy to make trouble for oneself- sam sobie napytał biedy he brought it on himself- napytać komuś biedy to cause sb trouble3. sgt pot. (biedacy) poor people, the poor 4. przest. (dwukółka) small, horse-drawn two-wheeled cart- u nich bieda z nędzą a. bieda aż piszczy they’re (living) on the breadline, they don’t have two pennies to rub together- klepać biedę to live from hand to mouth- od biedy (w braku czegoś lepszego) for want of anything better- to ujdzie od biedy it’ll do, just about a. for want of anything better- pół biedy the least of one’s worries- pół biedy z materiałami, dużo gorzej znaleźć ekipę the materials are the least of our worries, the worst thing is finding the men- to jeszcze pół biedy that’s not so bad- „co słychać”? – „stara bieda” ‘how are things?’ – ‘same as ever’- z biedą (w braku czegoś lepszego) just about; (niechętnie) if one (really) has to; (z trudnością) [robić coś, radzić sobie] just about, only justThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bie|da
-
19 chrap|nąć
pf — chrap|ać impf (chrapnęła, chrapnęli — chrapię) vi 1. (podczas snu) to snore- nie mogę spać, jak ktoś chrapie I can’t sleep when somebody’s snoring- chrapnął przewracając sie na drugi bok he gave a snore as he turned over- słychać było chrapanie you could hear somebody snoring2. pot., żart. (spać) to snooze pot., to snore (away) pot.- połóż się i chrapnij trochę lie down and have a snooze- już dziesiąta, a on dalej chrapie it’s already 10 and he’s still snoring away- dość chrapania, trzeba wstawać! enough of this lounging in bed, time to get up!3. (charczeć) [chory, ranny, konający] to wheeze 4. (o koniach) to snort 5. Myślis. [łosza] to bleatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrap|nąć
-
20 chrupo|t
m sgt (G chrupotu) (lodu pod nogami) crunch(ing); (łamanych gałęzi) crunch(ing), crack(ing)- chrupot gryzionych cukierków the crunching of sweets- słychać było chrupot łupanych orzechów you could hear the crunching of nuts being crackedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrupo|t
См. также в других словарях:
słychać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos, ndk, słychać było, słychać będzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} coś jest odbierane lub daje się odbierać zmysłem słuchu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za oknem słychać krzyk dzieci. Mów… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słychać — ndk, rzad. słychany tylko w bezokoliczniku, w nieosobowych formach złożonych (będzie, było słychać) i w imiesłowie biernym 1. «coś jest słyszane, coś się daje słyszeć, coś się rozlega» Słychać urywki rozmów, czyjeś wołanie, czyjeś kroki, pukanie… … Słownik języka polskiego
słychać — Ani (nie) słychać o kimś, o czymś «ktoś nie daje znać o sobie, coś nieprędko nastąpi, nie zanosi się na coś, coś ma małe szanse na realizację»: (...) ani słychać o ich ślubie, może się rozmyślili... Roz bezp 1997 … Słownik frazeologiczny
co słychać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{u ciebie, u was} {{/stl 8}}{{stl 7}} grzecznościowe pytanie, częste w funkcji powitania, wyrażające znaczenie: jak ci (wam) się powodzi, jak się układa, czy wszystko w porządku (często będące tylko elementarnym znakiem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ani [nie] słychać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o kimś, o czymś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nie wiadomo, co się z kimś, z czymś dzieje, nie wiadomo, co ktoś porabia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyjechał do Ameryki i ani słychać o nim. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kilometr — (Kogoś, coś) widać, słychać, czuć itp. na kilometr a) «(kogoś, coś) widać, słychać, czuć itp. z dużej odległości»: Mówiliście tak głośno, że słychać was było na kilometr – zaśmiała się. Z. Nienacki, Samochodzik. b) «czegoś można się szybko… … Słownik frazeologiczny
dokoła — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w miejscu, o którym mowa; na całej dostępnej przestrzeni, ze wszystkich stron; wokół, dookoła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dokoła słychać było świergot… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Amway — Type Private Industry Direct selling Founded 1959 Founder(s) Rich DeVos … Wikipedia
Mińsk Mazowiecki — Palace of Doria Dernałowicz Family … Wikipedia
Defective verb — In linguistics, a defective verb is a verb which is missing e.g. a past tense, or cannot be used in some other way that normal verbs come. Formally, it is a verb with an incomplete conjugation. Defective verbs cannot be conjugated in certain… … Wikipedia
Andrzej Trzaskowski — (23 March1933 mdash;16 September1998) was an eminent Polish composer and jazz musician who, between 1959 and 1990, composed the music and/or conducted the score for some thirty films. A native of Kraków, Andrzej Trzaskowski learned to play the… … Wikipedia